SSブログ

#HiTaxi Ver4.6 is released. It has been improved "Local News". [HiTaxi]

It has been improved "Local News".
1.You can search for destinations on twitter.(iOS 5.0)

"ローカルニュース" の改善を行いました。
1.目的地に関する検索をtwitterでできます。(iOS 5.0)

"지역 뉴스" 개선을 실시했습니다.
1.당신이 트위터에 목적지를 검색할 수 있습니다.(iOS 5.0)

Es wurde verbessert "Local News".
1.Sie können für Destinationen auf Twitter zu suchen.(iOS 5.0)

Il a été améliorée "Nouvelles locales".
1.Vous pouvez rechercher des destinations sur twitter.(iOS 5.0)

它得到了提高"本地新聞".
1.您可以在twitter上搜索目的地.(iOS 5.0)

它得到了提高 "本地新闻".
1.您可以在twitter上搜索目的地.(iOS 5.0)

E 'stato migliorato "Notizie locali".
1.È possibile cercare destinazioni su twitter.(iOS 5.0)

Se ha mejorado "Noticias Locales".
1.Usted puede buscar destinos en twitter.(iOS 5.0)

Она была улучшена "Местные новости".
1.Вы можете осуществлять поиск мест на щебет.(iOS 5.0)

Ela foi melhorada "News Local".
1.Você pode procurar por destinos no twitter.(iOS 5.0)

#HiTaxi Ver4.5 is released. Added Local News. [HiTaxi]

Added "Local News".
1.You can find news about destinations.

"ローカルニュース"を加えました。
1.目的地に関するニュース検索ができます。

"지역 뉴스"를 추가했습니다.
1.당신은 목적지에 관한 뉴스를 찾을 수 있습니다.

Added "Local News".
1.Hier finden Sie Neuigkeiten über Destinationen.

Ajout de "Nouvelles locales".
1.Vous pouvez trouver des nouvelles sur les destinations.

新增"本地新聞".
1.你可以找到有關目的地的消息.

新增"本地新闻".
1.你可以找到有关目的地的消息.

Aggiunto "Notizie locali".
1.È possibile trovare notizie su destinazioni.

Agregó: "Noticias Locales".
1.Usted puede encontrar noticias sobre los destinos.

Добавлен "Местные новости".
1.Вы можете найти новости о направлениям.

Adicionado "News Local".
1.Você pode encontrar notícias sobre os destinos.

#HiTaxi Ver4.4 is released. You can use Passcode. [HiTaxi]

Added passcode.
1.You can set a passcode in the setup menu.
The default passcode is "0000".

パスコードを加えました。
1.設定メニューでパスコードを設定できます。
初期パスコードは、"0000"です。

패스 코드를 추가했습니다.
1.당신은 설정 메뉴에서 패스 코드를 설정할 수 있습니다.
기본 패스 코드 "0000"입니다.

Hinzugefügt Passcode.
1.Sie können ein Passwort in das Setup-Menü.
Die Standard-Passcode ist "0000".

Ajouté mot de passe.
1.Vous pouvez définir un mot de passe dans le menu de configuration.
Le code d'accès par défaut est "0000".

添加密碼.
1.您可以在設置菜單中設置密碼.
默認密碼是"0000".

添加密码.
1.您可以在设置菜单中设置密码.
默认密码是"0000".

Inserito il codice di accesso.
1.È possibile impostare un codice di accesso nel menu di impostazione.
Il codice di accesso di default è "0000".

Se ha añadido una clave de acceso.
1.Se puede establecer una contraseña en el menú de configuración.
La contraseña por defecto es "0000".

Добавлен код доступа.
1.Вы можете установить код доступа в меню настроек.
По умолчанию код доступа "0000".

Adicionado senha.
1.Você pode definir uma senha no menu de configuração.
A senha padrão é "0000".

#HiTaxi Ver4.3 is released. From Light To HiTaxi [HiTaxi]

It has been improved "HiTaxi" window.
1.While using the flash, the downward means the end of the flash.

"タクシーにサインを送る" の改善を行いました。
1.フラッシュ使用中に、下向きにするとフラッシュの終了を意味します。

"택시에 싸인을 보낸다" 개선을 실시했습니다.
1.플래시를 사용하는 동안, 아래는 플래시의 끝을 의미합니다.

Es wurde verbessert "Zeigen Sie HiTaxi".
1.Während der Verwendung des Blitzes, der Abwärtstrend bedeutet das Ende des Blitzes.

Il a été améliorée "Arrêter le taxi.".
1.Alors que l'utilisation du flash, la baisse signifie la fin de l'éclair.

它得到了提高"停止出租車".
1.在使用閃光燈時,向下意味著閃光燈的結束。

它得到了提高 "的士停止".
1.在使用闪光灯时,向下意味着闪光灯的结束。

E 'stato migliorato "Per fermare un taxi".
1.Mentre si utilizza il flash, verso il basso significa la fine del flash.

Se ha mejorado "Enviar la señal de parar un taxi".
1.Mientras se utiliza el flash, la baja significa el fin del flash.

Она была улучшена "Отправить знак остановиться такси".
1.При использовании вспышки, вниз означает конец флэш.

Ela foi melhorada "Enviar o sinal para parar um táxi".
1.Durante o uso do flash, o baixo significa o fim do flash.

#HiTaxi Ver4.2 is released. We support Flash(LED light). It has been improved "HiTaxi" window. [HiTaxi]

It has been improved "HiTaxi" window.
1.We support Flash.(LED flash)
You can use about 3 minutes.

"タクシーにサインを送る" の改善を行いました。
1.フラッシュ機能をサポートしました。(LEDフラッシュ機能)
約3分間使用できます。

"택시에 싸인을 보낸다" 개선을 실시했습니다.
1.우리는 플래시를 지원합니다. (LED 플래시)
당신은 약 3 분 사용할 수 있습니다.

Es wurde verbessert "Zeigen Sie HiTaxi".
1.Wir unterstützen Flash. (LED-Blitz)
Sie können etwa 3 Minuten zu verwenden.

Il a été améliorée "Arrêter le taxi.".
1.Nous soutenons Flash. (Flash LED)
Vous pouvez utiliser environ 3 minutes.

它得到了提高"停止出租車".
1.我們支持閃爍。 (LED閃爍)
您可以使用約 3分鐘。

它得到了提高 "的士停止".
1.我们支持闪烁。 (LED闪烁)
您可以使用约3分钟。

E 'stato migliorato "Per fermare un taxi".
1.Sosteniamo Flash. (Flash LED)
È possibile utilizzare circa 3 minuti.

Se ha mejorado "Enviar la señal de parar un taxi".
1.Apoyamos Flash. (Flash LED)
Usted puede utilizar unos 3 minutos.

Она была улучшена "Отправить знак остановиться такси".
1.Мы поддерживаем вспышки. (LED вспышкой)
Вы можете использовать около 3 минут.

Ela foi melhorada "Enviar o sinal para parar um táxi".
1.Apoiamos flash. (LED flash)
Você pode usar cerca de 3 minutos.

#HiTaxi Ver4.1 is released. Center touch only. It has been improved "HiTaxi" window. [HiTaxi]

Version4.1: It has been improved "HiTaxi" window.
1.To stop or restart now the central part of the screen when touched.
(Settings window) You can switch the touch area.

バージョン4.1: "タクシーにサインを送る" の改善を行いました。
1.画面の中心部分を触った時に停止または再開するようにしました。
「設定」メニューからタッチエリアの切替ができます。

버전 4.1: "택시에 싸인을 보낸다" 개선을 실시했습니다.
1.터치 스크린의 ​​효과적인 지역의 중심으로 제한.
(설정 창) 당신은 터치 영역을 전환할 수 있습니다.

Version4.1: Es wurde verbessert "Zeigen Sie HiTaxi".
1.Beschränkt auf die Mitte der wirksamen Fläche des Touchscreens.
(Einstellung Fenster) Sie können den Touch-Bereich.

Version4.1: Il a été améliorée "Arrêter le taxi.".
1.Restreint au centre de la surface effective de l'écran tactile.
(fenêtre de réglage) Vous pouvez changer la zone tactile.

4.1版:它得到了提高"停止出租車".
1.限制中心的有效面積的觸摸屏.
(設置窗口) 您可以切換的觸摸區域.

4.1版:它得到了提高 "的士停止".
1.限制中心的有效面积的触摸屏.
(设置窗口)您可以切换的触摸区域.

Versione4.1:E 'stato migliorato "Per fermare un taxi".
1.Limitato al centro dell'area effettiva del touch screen.
(finestra delle impostazioni) È possibile cambiare l'area contatto.

Version4.1: Se ha mejorado "Enviar la señal de parar un taxi".
1.Restringido al centro del área efectiva de la pantalla táctil.
(la ventana de configuración) Puede cambiar el área de toque.

версия4.1: Она была улучшена "Отправить знак остановиться такси".
1.Ограниченные к центру эффективная площадь сенсорного экрана.
(окно настроек) Вы можете переключаться сенсорная области.

Versão4.1: Ela foi melhorada "Enviar o sinal para parar um táxi".
1.Restrita ao centro da área efetiva de tela de toque.
(janela de configuração de) Você pode mudar a área de toque.

#HiTaxi Ver4.0 is released. Added arrows showing the direction of your destination. [HiTaxi]

Version4.0: It has been improved "How far ?".
1.Added arrows showing the direction of your destination.

バージョン4.0: "どのくらいの距離 ?" の改善を行いました。
1.目的地の方向を示す矢印を追加しました。

버전 4.0: "얼마나 멀지 ?" 개선을 실시했습니다.
1.목적지의 방향을 보여주는 화살표를 추가했습니다.

Version4.0: Es wurde verbessert "Wie weit ?".
1.Hinzugefügt Pfeile zeigen die Richtung Ihres Ziels.

Version4.0: Il a été améliorée "Jusqu'où ?".
1.Ajouté flèches indiquant la direction de votre destination.

4.0版:它得到了提高"有多遠 ?".
1.新增顯示您的目的地方向的箭頭.

4.0版:它得到了提高 "有多远?".
1.新增显示您的目的地方向的箭头.

Versione4.0:E 'stato migliorato "Fin dove ?".
1.Aggiunto frecce che indicano la direzione della destinazione.

Version4.0: Se ha mejorado "¿Hasta dónde?".
1.Añadido flechas que indican la dirección de su destino.

версия4.0: Она была улучшена "Как далеко ?".
1.Добавлен стрелками, показывающими направление вашего назначения.

Versão4.0: Ela foi melhorada "Até onde?".
1.Adicionado setas indicando o sentido do seu destino.

#HiTaxi Ver3.9 was released. We support the animation of Caution. [HiTaxi]

Version3.9: Added to the main menu to "Caution".
1.We support the animation of Caution.
Also, Version4.0 is in review.

バージョン3.9:"注意"をメインメニューに加えました。
1.注意アニメーションをサポートしました。
また、バージョン4.0は現在審査中です。

버전 3.9: "주의"를 주 메뉴로 추가했습니다.
1.우리는주의의 애니메이션을 지원합니다.

Version3.9: Hinzugefügt, um das Hauptmenü zu "Vorsicht".
1.Wir unterstützen die Animation der Vorsicht.

Version3.9: Ajouté au menu principal à "Attention".
1.Nous soutenons l'animation de prudence.

3.9版:加到主菜單中"注意".
1.我們支持的注意事項動畫.

3.9版:添加到主菜单 "注意".
1.我们支持的注意事项动画.

Versione3.9:Aggiunto al menu principale di "Attenzione".
1.Sosteniamo l'animazione di Attenzione.

Version3.9: Añadido al menú principal de "precaución".
1.Apoyamos la animación de la precaución.

версия3.9:В дополнение к главному меню в "осторожность".
1.Мы поддерживаем анимация Внимание.

Versão3.9: Adicionado ao menu principal "Atenção".
1.Apoiamos a animação de Atenção.

#HiTaxi Ver3.8 is released. Changing the picture size. [HiTaxi]

#HiTaxi Ver3.8 is released.

It has been improved "Taxi Driver's record".
1.Changing the picture size.

"タクシー運転手の記録"の改善を行いました。
1.写真サイズを変更しました。

"택시 드라이버의 기록" 개선을 실시했습니다.
1.그림 크기 변경.

Es wurde verbessert "Taxi Driver Rekord".
1.Ändern der Bildgröße.

Il a été améliorée "Chauffeur de taxi d'enregistrement".
1.Modification de la taille de l'image.

它得到了提高"出租車司機的紀錄".
1.更改圖片的大小.

它得到了提高 "的士驾驶记录".
1.更改图片的大小.

E 'stato migliorato "Taxi Driver il record".
1.Modifica delle dimensioni dell'immagine.

Se ha mejorado "Taxi Driver récord".
1.Cambiar el tamaño de la imagen.

Она была улучшена "Таксист рекорд".
1.Изменение размера изображения.

Ela foi melhorada "Registro de Taxi Driver".
1.Alterar o tamanho da imagem.


Ver3.7 is released. [HiTaxi]

Version3.7: It has been improved "Taxi Driver's record".
1.Added the ability to limit the number of history.

Version3.6: Added support for iOS5.
1. iOS5 support.
2. iOS4.1 and before are not supported now.

Version3.5: It has been improved "Taxi Driver's record".
1.Added ability to save photos into albums.

Version3.4: It has been improved "Taxi Driver's record".
1.Added a camera shooting.

バージョン3.7:"タクシー運転手の記録"の改善を行いました。
1.履歴数を制限する機能を追加しました。

バージョン3.6:iOS5をサポートしました。
1.iOS5のサポート。
2.iOS4.1とそれ以前のiOSはサポート対象外となりました。

バージョン3.5:"タクシー運転手の記録"の改善を行いました。
1.写真をアルバムに保存する機能を追加しました。

バージョン3.4:"タクシー運転手の記録"の改善を行いました。
1.カメラ撮影機能を追加しました。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。