SSブログ

#HiTaxi Ver4.3 is released. From Light To HiTaxi [HiTaxi]

It has been improved "HiTaxi" window.
1.While using the flash, the downward means the end of the flash.

"タクシーにサインを送る" の改善を行いました。
1.フラッシュ使用中に、下向きにするとフラッシュの終了を意味します。

"택시에 싸인을 보낸다" 개선을 실시했습니다.
1.플래시를 사용하는 동안, 아래는 플래시의 끝을 의미합니다.

Es wurde verbessert "Zeigen Sie HiTaxi".
1.Während der Verwendung des Blitzes, der Abwärtstrend bedeutet das Ende des Blitzes.

Il a été améliorée "Arrêter le taxi.".
1.Alors que l'utilisation du flash, la baisse signifie la fin de l'éclair.

它得到了提高"停止出租車".
1.在使用閃光燈時,向下意味著閃光燈的結束。

它得到了提高 "的士停止".
1.在使用闪光灯时,向下意味着闪光灯的结束。

E 'stato migliorato "Per fermare un taxi".
1.Mentre si utilizza il flash, verso il basso significa la fine del flash.

Se ha mejorado "Enviar la señal de parar un taxi".
1.Mientras se utiliza el flash, la baja significa el fin del flash.

Она была улучшена "Отправить знак остановиться такси".
1.При использовании вспышки, вниз означает конец флэш.

Ela foi melhorada "Enviar o sinal para parar um táxi".
1.Durante o uso do flash, o baixo significa o fim do flash.

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

#HiTaxi Ver4.2 is re..#HiTaxi Ver4.4 is re.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。